[vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Globalizarea este un fenomen recent si dinamic in intreaga lume . Migratia populatiei in cautarea unor locuri de munca, a unor oportunitati, a studiilor avansate sau a unui stil de viata mai bun este tot mai ampla.
Motto-ul Europei “Unitate in diversitate” sustine multilingvismul si indeamna cetatenii Uninunii la invatarea a cel putin doua limbi straine pe langa limba materna.
Limba engleza si limba materna in anumite domenii nu mai sunt de ajuns. Programele de mobilitate a cadrelor didactice universitare in spatiul international, programele studentilor de tipul Socrates-Erasmus, programele de cercetare gen Marie Curie implica necesitatea dezvoltarii competentelor multilingvistice.
Mijloacele de comunicare transnationale sunt posibile si conditionate de invatarea limbilor straine, oricare ar fi acestea. Invatarea unei limbi straine aduce cu sine un bagaj impresionant de cunostinte referitoare la cultura, traditiile, religia si educatia poporului respectiv.
Fluidizarea granitelor nationale in contextul socio-economic actual face ca invatarea limbilor straine sa nu mai fie facultativa, ci necesara. Astazi cunoasterea unei limbi straine, cel putin la nivel mediu, garanteaza accesul individului la viata sociala internationala si succesul sau profesional. Competentele exceptionale ale unui individ fara cunoasterea cel putin a unei limbi straine limiteaza posibilitatile de ascensiune pe scara profesionala.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]In contextul plurilingvistic european predarea unei limbi straine se modifica prin prisma unui cadru teoretic interdisciplinar-interculturalitatea atrage dupa sine studiul mai multor discipline: stiintele comunicarii, sociologie, psihologie, cultura, arta etc.
Atunci cand invatam o limba straina este necesar sa cunoastem cel putin cateva informatii despre cultura si traditiile poporului respectiv: stilul de viata, religia, educatia, cateva elemente despre arta culinara etc.
Migrationismul exponential al ultimelor decenii atrage dupa sine provocari fara precedent in predarea limbilor straine.
In momentul de fata se fac cercetari ample in vederea pregatirii cadrelor didactice care vor preda limbi straine. Se urmareste dezvoltarea unor metode adaptate noilor schimbari.
Astfel, invatarea limbilor straine devine obligatorie, iar debutul invatarii in viata individului este destul de timpuriu.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]